largeer

Share This Post

Diễn đàn thực phẩm

'Banh mi' vào từ điển Merriam-Webster của Mỹ

Merriam-Webster định nghĩa "banh mi" của Việt Nam là một loại bánh mì dài, nhân thịt, bao gồm thịt heo hoặc thịt gà, ăn cùng các loại rau ngâm (đồ chua), rau thơm và dưa leo.

Sau 'pho' đến 'banh mi' vào từ điển Merriam-Webster của Mỹ. Theo thông tin từ Merriam-Wester, khi nhiều người sử dụng từ vựng theo cách giống nhau, trong một khoảng thời gian đủ dài thì từ đó sẽ đủ điều kiện để đưa vào từ điển.

banh-mi-1662728275426140450889

"Tên các loại thực phẩm từ khắp nơi trên thế giới trở nên quen thuộc với chúng ta thông qua thực đơn, công thức nấu ăn và các buổi trình diễn nấu ăn", Merriam-Webster cho hay.

Merriam-Webster định nghĩa "banh mi" của Việt Nam là một loại bánh mì dài, nhân thịt, bao gồm thịt heo hoặc thịt gà, ăn cùng các loại rau ngâm (đồ chua), rau thơm và dưa leo.

Vào năm 2014, từ điển Merriam-Webster cũng đưa "pho" (phở) vào danh mục từ mới. Theo định nghĩa của từ điển này, "pho" là "một món xúp có nước lèo chế biến từ thịt bò hoặc thịt gà cộng với bánh làm từ bột gạo".

Bên cạnh "banh mi" của Việt Nam, một số từ khác mới được thêm vào trong dịp này đã rất nổi tiếng trong văn hóa ẩm thực địa phương, chẳng hạn như cụm từ tiếng Nhật "omakase".

Một từ khác cũng quen thuộc với người Việt Nam là "oat milk" (sữa yến mạch). Món này được miêu tả là "chất lỏng làm từ yến mạch xay và nước, bao gồm canxi và vitamin, thường được dùng như món thay thế sữa".

Chia sẻ ngay

Chúng tôi vừa gửi cho bạn mật khẩu mới . Vào Mail để lấy mật khẩu nhé .
Chúc mừng ! Bạn đã đặt lại mật khẩu thành công.
Đổi mật khẩu thành công